澳门新葡新京网上导航-手机app下载大全 > 澳门新葡新京 > 吉尔吉斯斯坦也是上海合作组织的重要成员国,认为自然万物同人类一样具有其内在价值

吉尔吉斯斯坦也是上海合作组织的重要成员国,认为自然万物同人类一样具有其内在价值

吉尔吉斯河流的奔腾不息,河谷森林的茂密,湖泊水天相连的壮阔,气候的恶劣与瞬息多变,牧场的广袤与苍凉,山地的绵延起伏,以及吉尔吉斯人民的隐忍和善良,勇敢和顽强,狂暴和倔强在艾特玛托夫笔下化作瑰丽又雄浑、苍莽又壮阔的长卷,徐徐展开在世人眼前。搭乘艾特玛托夫的《白轮船》,既可感受吉尔吉斯母亲河奔腾咆哮的湍急水流,又可领略两岸悬壁的巍峨壮观,还可一睹吉尔吉斯热闹的大草甸子、茂密的森林,远眺那夏天山路上浩浩荡荡、马达轰鸣的干草运输车队,体验那遮天蔽日的凛冽暴风雪,凝视那如大海般辽阔又神秘的伊塞克湖。《一日长于百年》则将带领我们走进只能骑骆驼穿行其间的大盐湖湖底,去触摸从坚硬龟裂的土地里冒出的白盐,追赶湖区春天短暂的绿意,体味沼泽地泥泞阻滞的怅惘;到了夏天,那里热得连蜥蜴都逃进房里躲避艳阳,偶尔的倾盆大雨打在地上不但腾起水雾,还像开了锅似地冒水泡。《断头台》中草原的辽阔、冰山的险峻、牧羊人翻山越岭转场时的孤独、高山伐木的危险、踩着齐腰结冰河水放排的艰辛、智斗狼群的惊险和无奈,一幕幕殊死搏斗看得人心惊肉跳,在苍莽大地上坚韧生存的民族也令人由衷敬佩。《母亲——大地》和《红苹果》中则既可以欣赏秋天微风吹拂羽茅草的壮美,又可以深吸青草沁人心脾的迷香,还能体味覆盖着落叶公路上的一派秋色与满目荒凉。

上海外国语大学俄罗斯研究中心副主任杨波作主题发言

钦吉斯·艾特玛托夫生于苏联吉尔吉斯斯坦塔拉斯山区一个农牧家庭,毕业于高尔基文学院,是苏联著名作家。他于1952年开始发表作品,代表作有《查密莉雅》、《白轮船》、《一日长于百年》等,曾获得苏联国家奖金和列宁奖金等荣誉。艾特玛托夫还曾担任过俄罗斯驻卢森堡大使、吉尔吉斯斯坦驻欧洲共同体和北约代表等职务,2008年,艾特玛托夫逝世,享年79岁。人物经历图片 1艾特玛托夫 1928年12月12日,艾特玛托夫出生在苏联吉尔吉斯斯坦塔拉斯山区舍克尔村一个吉尔吉斯族农牧民家庭。 1937年,苏联“肃反”,任州委书记的父亲蒙冤被杀害。父亲死后他与母亲相依为命,卫国战争年代他当过村里的记工员,以后在农学院学习并当了畜牧技术员。 1952年开始发表作品。1958年自莫斯科高级文学培训班毕业后,在《新时代》杂志发表了中篇小说《查密莉雅》,开始成名,由此跻身苏联文学界。 1959年,艾特玛托夫加入苏联共产党。 1962年,发表小说集《草原和群山的故事》,次年因该书获列宁奖金。 1966年,发表中篇小说《别了,古利萨雷》。 1968年,《永别了,古利萨雷》获得了苏联国家奖金。同年,艾特马托夫获“吉尔吉斯人民作家”称号。 1970年,发表《白轮船》。 1971年,获得了列宁勋章。 1977年《白轮船》获苏联国家奖金。 1978年艾特马托夫获得“社会主义劳动英雄”称号。 1980年,发表《一日长于百年》。 1983年,《一日长于百年》获苏联国家奖金。 1966年起,艾特马托夫任苏联最高苏维埃代表。 1976年起,艾特马托夫担任苏联作家协会理事会书记。他还是吉尔吉斯共产党中央委员和吉尔吉斯科学院院士。 1990年,被任命为苏联总统委员会委员;苏联解体后,他被任命为俄罗斯驻卢森堡大使。 1993年底,吉尔吉斯总统任命他为吉尔吉斯驻比利时大使,兼驻欧洲共同体和北约的代表;其后一直同时担任吉尔吉斯驻比利时、荷兰和卢森堡三国大使兼驻北约和欧共体的代表。他作为俄罗斯驻卢森堡大使的任期要到1994年才届满,一人身兼两国驻外大使。 1996年,发表《卡桑德拉印记》。 2008年4月间,传出艾特马托夫因病入院的消息,5月16日,德国纽伦堡当地一间医院证实艾特马托夫因“肾脏功能不全”接受治疗。 2008年6月10日,钦吉斯·艾特玛托夫在德国纽伦堡病逝,享年79岁。吉尔吉斯斯坦总统发言人宣称“艾特马托夫因肺炎不治去世。”艾特玛托夫名言 权力,权力,哪怕只有两个人的地方,那儿也有支配人的权力。 可能,正因为有了理想,生活才变得这样甜蜜;可能,正因为有了理想,生活才显得如此宝贵…… 就因为他一点也不滑头,所以大家都取笑他。 生活中常常是这样:流言一传十,十传百,会把任何伟大的,造福于民的、经过苦苦思索、历尽种种磨难才获得的思想歪曲成于己、于真理都无益的邪说。 这会儿我又一次站在这幅镶着简单画框的小画前面。明天一早我就要动身回家乡去,因此我久久地,出神地望着这幅小画,好像它能够对我说些吉祥的临别赠言似的。艾特玛托夫作品图片 2艾特玛托夫 艾特玛托夫的作品有:《查密莉雅》《草原和群山的故事》《永别了,古利萨雷》《白轮船》《花狗崖》《一日长于百年》《死刑台》《群峰颠崩之时》等。 他的作品已被译成多种语言,在一百多个国家发行。甚至一个世界上总共只有4万多人的民族——萨阿米人也用本族语言出版过他的小说。在德国,据说几乎每个家庭都至少有一本他的作品。而在中国,除了汉语,还有维吾尔族语哈萨克语的译本和柯尔克孜语的译本。艾特玛托夫断头台 艾特玛托夫在《断头台》中写道:“贪财、权欲和虚荣心,弄得人痛苦不堪,这是大众意识的三根台柱,无论何时何地,他们都支撑着豪不动摇的庸人世界。”人物评价图片 3艾特玛托夫 戈尔巴乔夫:“我伟大的朋友”,“一个曾与我们所有人紧密相联的故人”。 石南征:“艾特玛托夫是俄罗斯现实主义文学新潮环境成长起来的一代,作为少数民族作家脱颖而出。他的作品既保留了丰富的民族特色,写吉尔吉斯民族风情有很自然、浪漫的味道,又吸收了俄罗斯传统文学的气息,具有现实主义传统,文坛也可以接受他…他的小说带着很浓的诗情画意,在世界文学中也是很独特的。”

独特民族文化的滋养
  艾特玛托夫的创作大多立足于本民族的文化土壤,展示了人性之美与人性之复杂。可以说《白轮船》《一日长于百年》《断头台》等作品都是作家观察生活、洞悉人性的结果,表现出对人性的深情观照与精心呵护,以及对理想和幸福生活的向往与憧憬,反映了人性中善与恶的对立以及人性之复杂。神秘而令人敬畏的大自然、古老的伊斯兰文化、别样的异域风情,构成艾特玛托夫小说的主要特点。艾特玛托夫被吉尔吉斯人誉为“先知”,其作品中宗教文化的印迹无处不在。《一日长于百年》中主人公叶吉盖把宗教视为战胜困难的源泉和支柱,《断头台》中主人公阿夫季试图用宗教力量挽救毒品贩卖团伙。这些独特的民族文化提供并孕育了艾特玛托夫的文化母体,它是主人公最初的文化源头。艾特玛托夫以凝重而洗练的笔墨,饱含深情地表达了对于家乡、对于本民族和祖国的挚爱。
  此外,其创作还具有浓郁的抒情风格,大量运用具有强烈民族文化特色的民歌、谚语、神话传说故事等艺术手法,让我们从中领悟到吉尔吉斯人民可贵的精神品质和传统文化的神韵,其创作具有承载历史的人文厚重感与某种形而上学意味。正如艾特玛托夫本人所言:“神话和传说是人民的记忆,是人民生活经验的结晶。是用神话-幻想形式来表达的人民的哲学和历史的结晶,是人们对子孙的遗训。”《白轮船》中长角鹿妈妈的传说,涉及了吉尔吉斯族的一支——布吉族的起源;《花狗崖》中“渔女”的故事,讲述了尼福赫人的祖先;“野鸭鲁弗尔”的故事则讲述了万物的起源。值得一提的是,艾特玛托夫神话传说故事的主角都是由动物来充当的,《别了,古利萨雷!》(Прошай Гульсары)中的溜蹄马古利萨雷,《白轮船》中慈爱的长角鹿妈妈,《花狗崖》中美丽的渔女、可爱的小蓝鼠、创世的野鸭鲁弗尔、引航的北极猫头鹰,《一日长于百年》中惊恐饥饿的小狐狸,《断头台》中一对恩爱的草原狼等。这些都体现出艾特玛托夫对自然的敬畏和原始宗教图腾的印痕,同时也反映了作家对于人与自然和谐相融的美好期盼。

吉尔吉斯民族文化中蕴含丰富的神话和传说,倘若细细品读艾特玛托夫的作品,则能从中体味那悠远历史中的璀璨星光。《白轮船》中讲述了吉尔吉斯民族将母鹿尊为圣母以期种族繁衍的神话,母鹿是民族的图腾,更是民族团结的象征,母鹿之死意味着失去躲避外族屠杀的庇佑,意味着失去种族兴旺的根基。《一日长于百年》记录了一位母亲为救被俘后惨遭折磨而失忆的儿子却反被儿子亲手射死的传说,人们将其埋葬在被称为“圣地”的阿纳贝特墓地,以此时刻提醒后人不忘对祖先的崇敬,通过对祖先世代不忘的崇敬护持民族的生生不息、源远流长。在吉尔吉斯人民心中,一个民族如若失去记忆,便会成为任人摆布的奴隶,独立的判断和思考是奠定民族精神的基石。雪豹作为生活在天山山脉吉尔吉斯山民的图腾,传说有碑文记载,因此当《崩塌的山岳:永恒的新娘》中主人公由猎杀雪豹转变为保护雪豹,并因此被唯利是图的同乡枪杀时,这一幕不仅唤起读者心底的愤慨,激发其对悲剧源头的深思,同时也是对违背信仰的惩罚,对贪婪的痛斥,更是为人类的自我拯救、道德的自我守护、与自然的和谐相处提供了吉尔吉斯民族的经验和智慧。艾特玛托夫还借用希腊-罗马神话中先知卡桑德拉的名字创作了《卡桑德拉印记》,卡桑德拉印记出现在孕妇的额头就意味着灾难将随胎儿的诞生而降临。然而如同受到阿波罗诅咒不再有人相信卡桑德拉的预言一样,小说中卡桑德拉印记的出现同样未能引起人们的重视,一幕幕悲剧的发生正是对人类罪恶的惩罚,对人类异化的警示。艾特玛托夫的作品中对民族传统的探寻、对生态伦理的关切、对人性善恶的思索,无不为人类向善、求德的精神之路指明了方向。

图片 4

“启示录”式的生态预警小说
  艾特玛托夫的小说富于警示性,通常被认为是生态预警小说。他尤其善于运用悲剧题材,加强对于现实揭露和批判的力度,通过塑造悲剧形象使读者能更深入地理解人类的精神内涵。《白轮船》(Белый пароход)《花狗崖》(Пегий пес, бегуший краем моря)《一日长于百年》(И дольше века длится день)《断头台》(Плаха)等悲剧都具有震撼人心的艺术效果。作家在《白轮船》中描述了对待自然的两种行为方式并作出了不同的价值评判。前者的代表人物是森林中的“土霸王”、邪恶的奥洛兹库尔,他为了满足一己之私利,不惜疯狂地破坏森林,盗取林木并残忍地杀害了被当地人视为神灵的长角母鹿,为此受到了大自然严厉的惩罚;第二类是纯洁的无名小男孩以及善良朴实的莫蒙爷爷。为了同邪恶势力作斗争,小男孩纵身跃入了波涛汹涌的伊塞克湖中,为捍卫神圣的长角鹿妈妈付出了生命,体现出强烈的道德力量。作品运用了神话传说中长角鹿妈妈的故事,把它描写成曾经以自己的乳汁养育人类的祖先,是人类的救命恩人。长角鹿妈妈因此在作家笔下成为民族历史、民族记忆和民族精神的象征,她承载着民族的过去,也昭示着民族的未来。长角母鹿的罹难和无辜小男孩的死亡预示了人类悲剧的发生。《断头台》同样向我们展示了一幅悲剧性画面:欲实施拯救人类计划的阿夫季死去了;牧民波士顿及其爱子亡故了;草原狼的一家灭亡了;失去人性的巴扎尔拜丧身于波士顿的枪口之下;草原上的大批羚羊丧生于现代化的杀伤武器之下……面对当前愈演愈烈的生态危机,艾特玛托夫忧心如焚,通过主人公波士顿之口道出了这样一句意蕴深刻、发人深省的话语:“世界的末日到了”。作品向人们昭示:人对自然的贪婪攫取直接危及人类的生存,破坏人与自然的和谐关系必将造成灾难,人类终会被送上自己所设置的“断头台”。
  艾特玛托夫站在宇宙的高度深入思考并揭示出造成生态悲剧的原因,从哲学的高度思考了人与自然关系的新内涵,拓宽了人道主义的视阈,认为自然万物同人类一样具有其内在价值;对自然的尊重、对生命的敬畏是有人性、有道德的表现;反之,破坏人与自然的和谐就意味着道德的背叛和人性的毁灭。作家将人类对待自然的态度纳入到善与恶、人性与兽性的价值判断之中,指出人与自然的关系问题不仅仅是生态平衡问题,而是涉及人的道德伦理判断;生态危机的根源即人性危机。艾特玛托夫笔下的悲剧所蕴含的生态警示意义因此已大大超出了文学范围,具有了启示录的意义。

进入2 1世纪,艾特玛托夫笔耕不辍,在先后结束吉尔吉斯斯坦驻比利时、荷兰和卢森堡三国大使兼驻欧共体和北约代表的任期后,于2 0 0 6年出版了《崩塌的山岳:永恒的新娘》,这一年离作家去世仅隔两年。小说中描述了大山里穷苦、困顿、愚昧的生活,人们梦想有朝一日即使在贫困落后的阿富汗边境安家,也要让孩子们去中国接受高等教育,书中对中吉两国间文化差异与经济差距的思考、对本民族未来出路的探寻精准而深刻。在艾特玛托夫笔下,吉尔吉斯人民将中国看作是一个抬腿便可走动的邻居,是一个可以模仿、值得学习的朋友,是一个富足、有朝气、充满活力的国度,是一个能够实现梦想的理想之地,在他的作品中可以看到吉尔吉斯人民对中国怀有的美好想象与期待。

我校副校长李志斌致辞

吉尔吉斯族作家钦吉斯·艾特玛托夫(Чингиз Торекулович Айтматов,1928-2008)于2008年6月10 日溘然长逝,他的逝世给世界人民带来了巨大的损失。艾特玛托夫是目前世界上最受欢迎的作家之一,他具有强烈的使命感和深刻的忧患意识,人道主义是他精神追求的逻辑起点和价值归宿。艾特玛托夫认为,“文学的最高使命就在于,在唤醒人们理性的同时,传播人道主义,因为人道主义是人类用以达成保卫和平协议的共同语言”。他站在全人类的高度,以如椽之笔着力彰显人与自然、人与社会以及自我身心全方位和谐的生态之美。对于生命的伦理关怀、对于人性的道德关注是其一以贯之的理想和追求。他以毕生对于人性的不懈探索竖起了一座巍峨的时代丰碑,成为人们心中岿然不动的山峰。而今,“山脉崩落之际”,也是众生悲哀之时。

有趣的是,艾特玛托夫在其创作初期便开始关注、描写中国,从他的作品中可以看到吉尔吉斯人民对中国的朴素认知。在他于1 9 6 1年发表的《我的包着红头巾的小白杨》中,能够开着大货车带着心爱的姑娘去中国边境,在当地是一件令人骄傲的事情,驾车跑一趟中国的货运更是令人羡慕的美差,司机们威风得意地沿着美丽崎岖的天山之路行驶,那时的中国在吉尔吉斯人的心目中已是理想而可行的致富之地。

图片 5

人类精神和心灵的成长史
  除了独有的地域特色外,艾特玛托夫更为关注的是人类生存境遇和民族命运的忧思。如《查密莉娅》(Джамиля)是一曲青春和自由的颂歌,《白轮船》《一日长于百年》旨在谴责对于历史和记忆的背叛,《断头台》向读者传达了作家关于善与恶的冲突以及关于人类未来的警示。艾特玛托夫的作品可以说是一部部人类精神和心灵的成长史。
  艾特玛托夫说过:“人本身——就是一个充满悲剧性的生物。”尽管如此,作家仍然努力捍卫人性的纯洁,坚守人性本善的信念,他以理性的目光审视和思考人类生存和发展,以赤子般的情怀强烈呼唤全人类意识和未来意识,将民族的历史记忆和民族精神置于宇宙的广阔大背景下去考量,体现出容纳一切的伟大胸襟和气度,让我们从中领悟生命,进行思考。《一日长于百年》就向我们描绘了这样一个理想的星球:那里没有国家机器,不知道武器,不知道战争是什么,其实质就是每一个人都将超越民族的、语言的以及其他种种的差别,从而首先将他人看成是善良思想的源泉,而不是侵略的渊薮。艾特玛托夫用这种“全球性思维”精心构建着他心目中理想的物质家园和精神家园,从中暗示出一个民族曾经拥有的不畏艰险、百折不挠的精神。
  艾特玛托夫充分利用文学这一手段有效地反映现实、演绎人生,这种对于生活的练达、对于人性的呵护,归根结底源于爱。艾特玛托夫曾经这样叙述:“人实质上生下来就是一个潜在的人道主义者,在他还不知道人道主义这个术语时,从小就学会仁爱……从爱母亲、爱自己的亲人,爱女人,爱大自然,爱大地开始,最后升华到爱祖国,爱自觉的人道主义,爱人类共有的感情”。他以自己真挚的爱心给读者带来生活的快乐与美的享受。
  尽管现实的残酷一再撞击他的心灵,对道德的坚守、对于人性的呵护是作家始终不渝的追求。古罗马学者朗吉弩斯在论及崇高的来源时认为,庄严伟大的思想是崇高的首要条件,而庄严伟大的思想,来自高尚的心灵。艾特玛托夫的创作反映出崇高的道德理想和崭新的生态伦理观念,他锐意进取、独树一帜,在物欲横流的世间为人类淅出了一泓清泉,洗去铅华,显现精神,催人奋进。艾特玛托夫的作品超越了时空的界限,具有持久的生命力和永恒的艺术价值。

吉尔吉斯民族直至2 0世纪之初还尚无文字,民族文化传统通过口口相传的方式得以保留,艾特玛托夫正是在这一古老民族的文化熏陶下成长起来的。他曾获得列宁文学奖,多次获苏联国家文学奖以及欧洲文学奖,其作品被翻译成1 5 7个国家的1 8 0多种语言,并有2 7部作品被搬上银幕。自我国一带一路倡议提出以来,人民文学出版社、天津人民出版社、华东师大出版社、上海文艺出版社、华文出版社等相继再版或重译其系列作品。要想了解吉尔吉斯斯坦,阅读艾特玛托夫便如同搭上了直达快车。

图片 6

(作者为华东师范大学一带一路与全球发展研究院研究员、俄语系教授)

  阿达诺夫·拉何曼对艾特玛托夫的长篇小说《一日长于百年》中文版的顺利出版和研讨会的顺利举办表示祝贺。他表示,艾特玛托夫是吉尔吉斯斯坦的文化象征,他的文学作品深刻影响了本国人民,同时也让全世界的读者领略到了吉尔吉斯斯坦的风土人情和精神传统,艾特玛托夫是衔接吉尔吉斯斯坦与世界各国的文学桥梁。

吉尔吉斯斯坦与我国新疆维吾尔自治区接壤。据统计,中国现已成为吉国第一大贸易伙伴国和第一大进口来源国。尽管,我们对这一邻国了解不多,甚至还有点儿陌生,但只要提到一个人的名字,广大文艺青年,特别是上世纪8 0到9 0年代的文学爱好者一定不会陌生,他就是吉尔吉斯斯坦的国家文化名片、世界知名作家钦吉斯·艾特玛托夫。

  杨波教授从文学翻译的话题着手,以隐性、良心、体面、从容四个词概括了文学翻译的实质。杨教授指出,翻译是传统手艺活,不能耍小聪明。文学翻译工作者永远在作者和读者之间,是二者之间的中介。翻译是一场漫长而奢侈的精神体验,与作者相会,也与读者相会。她认为,文学是丰富的,我们是其间过客,而经典永远存在,正如艾特玛托夫的《一日长于百年》。

在一带一路背景之下重读艾特玛托夫,如同拥有了打开吉尔吉斯民族文化的密匙,不但可对其文化符号与根源一探究竟,同时也可为中吉两国人民之间架起进一步深入理解的桥梁。

  潘大渭研究员认为,艾特玛托夫的作品深深扎根于故土之中,对平凡人物和日常事件进行深刻剖析,通过道德的探索,思考我们每个人都绕不过去的一个问题,即“生活的目的到底是什么”。他用具有浓郁乡土气息和鲜明民族色彩的元素,诠释人类普遍存在的困境。潘大渭指出,艾特玛托夫及其作品,正是不同文明之间交流、对话、相通与共融的重要代表之一,不仅让我们了解吉尔吉斯斯坦的文化、生活习俗和民族思想,而且也让我们看到人类共同的价值观念和共同关心的话题。

艾特玛托夫作品在中国的译介传播主题展

  • 首页
  • 电话
  • 经典文学